Translation Practice ( অনুবাদ চর্চা ) - The Daily Star Editorial - 09-05-2020
The Daily Star Editorial
********************
শিরোনাম:
********************
শিরোনাম:
Violence against women has increased during lock down
- লকডাউন পরিস্থিতিতে পারিবারিক সহিংসতা বেড়েছে;
Innovative interventions can stop this
Innovative interventions can stop this
-উদ্ভাবনী হস্তক্ষেপই পারে এটা বন্ধ করতে;
************************************************
************************************************
প্রথমে শব্দার্থগুলি জেনে নিই
=================
=================
১। Violence against women-নারীর প্রতি সহিংসতা;
২। has increased-বেড়েছে; বেড়ে গেছে;
৩। during lockdown-লকডাউনের সময়ে;
৪। Innovative interventions-উদ্ভাবনী/আধুনিক হস্তক্ষেপ;
৫। can stop this-এটা বন্ধ করতে পারে;
৬। There is little doubt that-সন্দেহ নেই; সন্দেহ নেই বললেই চলে;
৭। as with-মত;
৮। most crisis situations-অধিক সঙ্কটপূর্ণ অবস্থা;
৯। to stop the current COVID-19 pandemic-চলতি কোভিড-১৯ মহামারী বন্ধ করতে;
১০। has affected-ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে; আক্রান্ত হয়েছে;
১১। women and children-নারী ও শিশু;
১২। more severely-অত্যন্ত কঠোরভাবে;
১৩। than other groups-অন্যান্য গোষ্ঠীর চেয়ে;
১৪। According to a telesurvey report of Manusher Jonno Foundation-মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন এর টেলিফোন জরিপ প্রতিবেদন অনুসারে;
১৫। faced different forms of domestic violence-বিভিন্ন ধরণের গৃহ নির্যাতনের/পারিবারিক সহিংসতার মুখোমুখি হচ্ছে (হয়েছিল);
১৬। in April this year during the shutdown-শাটডাউন কালে এই বছরের এপ্রিলে;
১৭। included -অন্তর্ভুক্ত হয়েছে;
১৮। sexual and physical violence-যৌন ও শারীরিক নির্যাতন;
১৯। mental torture-মানসিক নির্যাতন;
২০। depriving women of food and financial support-খাদ্য ও আর্থিক সহায়তা থেকে নারীদের বঞ্চিতকরণ;
২১। During this time-এই (লকডাউনের) সময়ে;
২২। 33 incidents of child marriage took place-৩৩টি বাল্য বিবাহ হয়েছে;
২৩। 424 children were tortured at home-৪২৪ জন শিশু বাড়িতে নির্যাতনের শিকার হয়েছে;
২৪। and there were 42 incidents of sexual violence-এবং ৪২টি যৌন সহিংসতা/নির্যাতনের ঘটনা ঘটেছে;
২৫। including rape against children-শিশু ধর্ষণ সহ;
২৬। was limited to areas-অঞ্চল সীমাবদ্ধ ছিল;
২৭। its affiliated organisations-এটির অধিভূক্ত সংগঠন/সহযোগী সংস্থা;
২৮। this scenario-এই চিত্র;
২৯। representative-নমুনা স্বরুপ;
৩০। the rest of the country-দেশের বাকি অঞ্চল/দেশের অন্যান্য অঞ্চল;
৩১। appalling and frightening-আতঙ্কজনক এবং ভয়ানক;
৩২। conclusively say-চূড়ান্তভাবে বলা;
৩৩। the rate of domestic violence-গৃহ নির্যাতনের/পারিবারিক সহিংসতার হার;
৩৪। child abuse-শিশু নির্যাতন;
৩৫। 1,672 women admitted that-১৬৭২ জন মহিলা স্বীকার করেছেন যে;
৩৬। they experienced violent incidents for the first time in their lives-তাদের জীবনে তারা প্রথমবারের মত সহিংস ঘটনার শিকার হয়েছেন;
৩৭। More so-বৃহত্তর মাত্রা;
৩৮। because of-কারণে;
৩৯। the recorded-(সমীক্ষায়) উল্লিখিত;
৪০। 20 percent rise in domestic violence-গৃহ নির্যাতন বেড়েছে ২০%;
৪১। all over the world -সারা বিশ্বে;
৪২। As MJF has pointed out,-মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন আরো উল্লেখ করেছেন;
৪৩। addressing-নিরসন;
৪৪। domestic violence and violence against children-গৃহ নির্যাতন ও শিশুর প্রতি সহিংসতা;
৪৫। incorporate-অন্তর্ভুক্ত/একীভূত করা;
৪৬। in the government's rescue response-সরকারের ত্রাণ/উদ্ধার সহায়তায়/প্রতিক্রিয়ায়;
৪৭। food and financial assistance-খাদ্য ও আর্থিক সহায়তা;
৪৮। Ensuring their safety-তাদের নিরাপত্তা নিশ্চিতকরণ;
৪৯। a priority for the state-রাষ্ট্রের অগ্রাধিকার (পাবে);
৫০। especially-বিশেষ করে;
৫১। escape from home-বাড়ি থেকে পালানো;
৫২। shut out-রুদ্ধ করা;
৫৩। all possible avenues of help-সহায়তার সকল সম্ভাব্য পথ;
৫৪। The recommendations given by the MJF-মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন কর্তৃক প্রদত্ত সুপারিশগুলো;
৫৫। practical-বাস্তবিক;
৫৬। can be executed-বাস্তবায়ন করা যেতে পারে;
৫৭। on an urgent basis-দ্রুততার ভিত্তিতে;
৫৮। The home ministry-স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়;
৫৯। law ministry-আইন মন্ত্রণালয়;
৬০। women and children affairs ministry-মহিলা ও শিশু বিষয়ক মন্ত্রণালয়;
৬১। inspector general of police,-পুলিশের আইজি;
৬২। can direct -নির্দেশ দিতে পারে;
৬৩। their field-level officials -তাদের মাঠ পর্যায়ের কর্মকর্তাদেরকে;
৬৪। to enhance their activities with the priority-গুরুত্বের সাথে/অগ্রাধিকার ভিত্তিতে তাদের কার্যক্রম বৃদ্ধি করার জন্য;
৬৫। to curb domestic violence-গৃহ নির্যাতন রোধে;
৬৬। National helpline services-জাতীয় হটলাইন সেবা;
৬৭। can increase their support-তাদের সহায়তা বৃদ্ধি করতে পারে;
৬৮। Shelter homes-আশ্রয়কেন্দ্রগুলো;
৬৯। take effective steps-কার্যকর ব্যবস্থা করা;
৭০। to help women in distress-বিপদগ্রস্ত নারীদের সহায়তা করতে;
৭১। to take refuge-আশ্রয় নিতে;
৭২। Virtual court hearings-ভার্চুয়াল কোর্ট শুনানী;
৭৩। can be introduced -চালু করতে পারে;
৭৪। to bring culprits to book-অপরাধীদেরকে আইনের আওতায় আনতে;
৭৫। save lives from the virus-ভাইরাস থেকে জীবন বাচানো;
৭৬। become a reason-কারণ হওয়া;
৭৭। threatened by violence at home-বাড়িতে সহিংসতার হুমকির মুখে;
************************************************
Translation Practice ( অনুবাদ চর্চা )- The Daily Star Editorial২। has increased-বেড়েছে; বেড়ে গেছে;
৩। during lockdown-লকডাউনের সময়ে;
৪। Innovative interventions-উদ্ভাবনী/আধুনিক হস্তক্ষেপ;
৫। can stop this-এটা বন্ধ করতে পারে;
৬। There is little doubt that-সন্দেহ নেই; সন্দেহ নেই বললেই চলে;
৭। as with-মত;
৮। most crisis situations-অধিক সঙ্কটপূর্ণ অবস্থা;
৯। to stop the current COVID-19 pandemic-চলতি কোভিড-১৯ মহামারী বন্ধ করতে;
১০। has affected-ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে; আক্রান্ত হয়েছে;
১১। women and children-নারী ও শিশু;
১২। more severely-অত্যন্ত কঠোরভাবে;
১৩। than other groups-অন্যান্য গোষ্ঠীর চেয়ে;
১৪। According to a telesurvey report of Manusher Jonno Foundation-মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন এর টেলিফোন জরিপ প্রতিবেদন অনুসারে;
১৫। faced different forms of domestic violence-বিভিন্ন ধরণের গৃহ নির্যাতনের/পারিবারিক সহিংসতার মুখোমুখি হচ্ছে (হয়েছিল);
১৬। in April this year during the shutdown-শাটডাউন কালে এই বছরের এপ্রিলে;
১৭। included -অন্তর্ভুক্ত হয়েছে;
১৮। sexual and physical violence-যৌন ও শারীরিক নির্যাতন;
১৯। mental torture-মানসিক নির্যাতন;
২০। depriving women of food and financial support-খাদ্য ও আর্থিক সহায়তা থেকে নারীদের বঞ্চিতকরণ;
২১। During this time-এই (লকডাউনের) সময়ে;
২২। 33 incidents of child marriage took place-৩৩টি বাল্য বিবাহ হয়েছে;
২৩। 424 children were tortured at home-৪২৪ জন শিশু বাড়িতে নির্যাতনের শিকার হয়েছে;
২৪। and there were 42 incidents of sexual violence-এবং ৪২টি যৌন সহিংসতা/নির্যাতনের ঘটনা ঘটেছে;
২৫। including rape against children-শিশু ধর্ষণ সহ;
২৬। was limited to areas-অঞ্চল সীমাবদ্ধ ছিল;
২৭। its affiliated organisations-এটির অধিভূক্ত সংগঠন/সহযোগী সংস্থা;
২৮। this scenario-এই চিত্র;
২৯। representative-নমুনা স্বরুপ;
৩০। the rest of the country-দেশের বাকি অঞ্চল/দেশের অন্যান্য অঞ্চল;
৩১। appalling and frightening-আতঙ্কজনক এবং ভয়ানক;
৩২। conclusively say-চূড়ান্তভাবে বলা;
৩৩। the rate of domestic violence-গৃহ নির্যাতনের/পারিবারিক সহিংসতার হার;
৩৪। child abuse-শিশু নির্যাতন;
৩৫। 1,672 women admitted that-১৬৭২ জন মহিলা স্বীকার করেছেন যে;
৩৬। they experienced violent incidents for the first time in their lives-তাদের জীবনে তারা প্রথমবারের মত সহিংস ঘটনার শিকার হয়েছেন;
৩৭। More so-বৃহত্তর মাত্রা;
৩৮। because of-কারণে;
৩৯। the recorded-(সমীক্ষায়) উল্লিখিত;
৪০। 20 percent rise in domestic violence-গৃহ নির্যাতন বেড়েছে ২০%;
৪১। all over the world -সারা বিশ্বে;
৪২। As MJF has pointed out,-মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন আরো উল্লেখ করেছেন;
৪৩। addressing-নিরসন;
৪৪। domestic violence and violence against children-গৃহ নির্যাতন ও শিশুর প্রতি সহিংসতা;
৪৫। incorporate-অন্তর্ভুক্ত/একীভূত করা;
৪৬। in the government's rescue response-সরকারের ত্রাণ/উদ্ধার সহায়তায়/প্রতিক্রিয়ায়;
৪৭। food and financial assistance-খাদ্য ও আর্থিক সহায়তা;
৪৮। Ensuring their safety-তাদের নিরাপত্তা নিশ্চিতকরণ;
৪৯। a priority for the state-রাষ্ট্রের অগ্রাধিকার (পাবে);
৫০। especially-বিশেষ করে;
৫১। escape from home-বাড়ি থেকে পালানো;
৫২। shut out-রুদ্ধ করা;
৫৩। all possible avenues of help-সহায়তার সকল সম্ভাব্য পথ;
৫৪। The recommendations given by the MJF-মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন কর্তৃক প্রদত্ত সুপারিশগুলো;
৫৫। practical-বাস্তবিক;
৫৬। can be executed-বাস্তবায়ন করা যেতে পারে;
৫৭। on an urgent basis-দ্রুততার ভিত্তিতে;
৫৮। The home ministry-স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়;
৫৯। law ministry-আইন মন্ত্রণালয়;
৬০। women and children affairs ministry-মহিলা ও শিশু বিষয়ক মন্ত্রণালয়;
৬১। inspector general of police,-পুলিশের আইজি;
৬২। can direct -নির্দেশ দিতে পারে;
৬৩। their field-level officials -তাদের মাঠ পর্যায়ের কর্মকর্তাদেরকে;
৬৪। to enhance their activities with the priority-গুরুত্বের সাথে/অগ্রাধিকার ভিত্তিতে তাদের কার্যক্রম বৃদ্ধি করার জন্য;
৬৫। to curb domestic violence-গৃহ নির্যাতন রোধে;
৬৬। National helpline services-জাতীয় হটলাইন সেবা;
৬৭। can increase their support-তাদের সহায়তা বৃদ্ধি করতে পারে;
৬৮। Shelter homes-আশ্রয়কেন্দ্রগুলো;
৬৯। take effective steps-কার্যকর ব্যবস্থা করা;
৭০। to help women in distress-বিপদগ্রস্ত নারীদের সহায়তা করতে;
৭১। to take refuge-আশ্রয় নিতে;
৭২। Virtual court hearings-ভার্চুয়াল কোর্ট শুনানী;
৭৩। can be introduced -চালু করতে পারে;
৭৪। to bring culprits to book-অপরাধীদেরকে আইনের আওতায় আনতে;
৭৫। save lives from the virus-ভাইরাস থেকে জীবন বাচানো;
৭৬। become a reason-কারণ হওয়া;
৭৭। threatened by violence at home-বাড়িতে সহিংসতার হুমকির মুখে;
************************************************
************************************************
*****************এবার মূল সম্পাদকীয়টি পড়ি*****************
Violence against women has increased during lockdown
Innovative interventions can stop this
***************************************************
There is little doubt that as with most crisis situations, the lockdown to stop the current COVID-19 pandemic has affected women and children more severely than other groups. According to a telesurvey report of Manusher Jonno Foundation some 4,249 women faced different forms of domestic violence in April this year during the shutdown. This included sexual and physical violence, mental torture and depriving women of food and financial support. During this time 33 incidents of child marriage took place, 424 children were tortured at home and there were 42 incidents of sexual violence including rape against children. Although the survey was limited to areas where MJF and its affiliated organisations work it can safely be said that this scenario is representative of the rest of the country.
This is appalling and frightening. While the survey cannot conclusively say that the rate of domestic violence and child abuse has increased during the lockdown, the fact that 1,672 women admitted that they experienced violent incidents for the first time in their lives does make such a premise compelling. More so because of the recorded 20 percent rise in domestic violence all over the world during the lockdown period.
As MJF has pointed out, addressing domestic violence and violence against children must be incorporated in the government's rescue response of food and financial assistance. Ensuring their safety must be a priority for the state especially at a time when they cannot escape from home and are shut out from all possible avenues of help.
The recommendations given by the MJF are practical and can be executed on an urgent basis. The home ministry, law ministry, women and children affairs ministry, and inspector general of police, can direct their field-level officials to enhance their activities with the priority to curb domestic violence. National helpline services like "109" and "999" can increase their support during the shutdown. Shelter homes can take effective steps to help women in distress to take refuge. Virtual court hearings can be introduced to bring culprits to book even during a lockdown.
The lockdown, which is to save lives from the virus, cannot become a reason for those lives to be threatened by violence at home.
![]() |
| Translation Practice ( অনুবাদ চর্চা ) - The Daily Star Editorial |
Prepared by: Md Mohiuddin
নিউজ লিংক: https://www.thedailystar.net/editorial/news/violence-against-women-has-increased-during-lockdown-1900738


1 Comments
You've written a great blog post. I learned a lot from this article. Lots of good and beautiful articles.
ReplyDeleteThis post is very Informative and vocabulary rich.
Thank you for sharing a great post to help the students.
Website: http://onlineschoolinfo24.blogspot.com/